MFK: Lei nobo, Kambio di Ruta

Na un momento den bida nos tur ta pèrdè e ruta di vuelo ku Dios a prepará pa nos. I ta yega e momento di ku nos mester korekshon, korekshon no ta kastigu, e ta sirkunstansianan pa kambia nos rumbo.

Nos bida na mundu ta un biahe ku rumbo na e glorioso destino ku Dios tin prepará pa nos. Pero ku frekuensia nos ta lubidá esaki i nos ta sali for di e ruta korekto. Ningun korekshon ku ta bin for di Dios tin propósito destruktivo.

P’esei e konsepto di lei aki ta ekipá ku korekshonnan sano, instrukshonnan pa kambio di ruta den e direkshon korekto. Nos no por ta ignorante i despresiá represhon, esun ku stima instrukshon ta stima sabiduria i esaki ta lokual nos lo logra ku e kambionan den e lei di 1996. Ku e korekshon pa e kambio di ruta di tur esnan sera i un esfera di trabou plasentero pa tur esnan laborando den prisòn lo wòrdu alkansá.

For di 6 di desèmber 2018, detenidonan i empleadonan a bin ta kompartí frustrashon nan i di mes Gerrit tambe a nota diferente puntonan di defisiensia di SDKK den su skref, ku a kulminá den un relato di e defisiensianan i pa medio di un memo via di su abogado a duna na frakshon di MFK i Sithree van Heydoorn 15 di yanüari 2019 e promé dato di kambionan.

Di e promé memo manera ya menshoná awe nos tin e lei den vershon # 6, kual ta mustra di ta bai bira e vershon final, despues di e vershonnan 1, 2, 3, 4, 5 ku a bai bin entre prisòn i hurista, ku a kondusí na e konsepto di lei aki.

E kambionan mas importante ku vershon # 6 di e proyekto di lei aki ta kontené;

 

  • Minister di Hustisia tin ku reportá tur 1 di aprel na Staten, situashon den SDKK (artíkulo 13 insiso 2);

 

Un di e kambionan di mas grandi den e konsepto di lei aki ta, ku tur aña Minister di hustisia mester reportá na Parlamento kada promé di aprel tur aña riba implementashon di lei i reglanan ku ta rigi SDKK i tambe riba e maneho interno den SDKK (artíkulo 13 insiso 2). E reportahe aki mester kontené tambe relato riba e diferente reglamentonan interno (Huishoudelijk reglement 1999) i ordenansanan (Lbham 1999) ku tin relashoná ku SDKK. Banda di e puntonan menshoná e rapòrt aki na Parlamento mester kontené tambe e reportahe di e trayekto di training i upgrading di personal di SDKK pa nan por ehersé nan trabou mas mihó, tambe e trayekto pa prepará e prezu pa bolbe bek den komunidat i tambe riba edukashon ku mester tuma lugá den SDKK pa e detenidonan. E kambio aki ta trese kuné ku tur aña e Minister mester bin Parlamento pa defendé su maneho relashoná ku SDKK i esaki lo kontribuí na “checks en balances” ku awe den e lei eksistente simplemente no tei.

 

  • Training Obligatorio pa Personal di SDKK (artíkulo 15a)

 

No ta un sekreto públiko ku numeroso okashon sindikatonan i empleadonan den SDKK ta reklamá ku personal no ta risibí sufisiente training pa asina nan por upgrade nan mes pa asina nan por ehersé nan trabou mihó. Den artíkulo 15a di e konsepto di lei aki, training pa e personal ta bira algu obligatorio i manera ya menshoná e Minister mester bin informá Parlamento riba e trayekto di entrenamentu di e personal di SDKK.

 

  • “Dagprogramma” komo plan di resosialisashon ta un deber i obligashon di SDKK pa tur detenido (artíkulo 19a)

 

Direktor di SDKK ta obligá di ofresé na tur detenido un “dagprogramma” (tuma airu, risibí bishita, deporte/gym, trabou, enseñansa/fishi, hasi uso di biblioteka, trato spiritual i médiko) ku ta forma parti di nan Resosialisashon. Resosialisashon obligatorio ta wòrdu regla den lei, e ta e obligashon mas importante di e instituto despues di tin e hende enkarselá, sino nos no ta hasiendo nada bon (artíkulo 19a insiso 1-2). Adishonal komo parti di rekreashon (wak televishon di kabel lo ser konsiderá parti di nan rekreashon, pero tambe e ta un aktividat edukativo ku ta kontribuí den resosialisashon di e detenido, esaki tambe lo keda introdusí pa tur detenido ku por paga pa esaki)

 

  • Mehorashon di kalidat di produktonan riba kantina, artíkulonan ku por wòrdu kumpra tur siman (artíkulo 33c)

 

Pa optimalisá e servisio di kantina pa e prezunan, konforme artíkulo 33c di e konsepto di lei aki, gerensia di prisòn huntu ku un “Voedsel Deskundige” ta obligá di formulá un lista di kantina kaminda lo mester inkluí produktonan saludabel i ku preisnan faborabel, sin ku esaki ta krea ningun klase di ganashi pa SDKK.

 

  • Detenidonan ménos pudiente tin e promé opshon pa traha den prisòn (artíkulo 29 insiso 2)

 

Detenidonan ménos pudiente ku no tin famia pa sòru pa aporte finansiero na nan kantina ta esnan ku SDKK tin ku ofresé nan labor kontra pago pa mitiga nan kondishon sosial i evitá problemanan nobo den e instituto (e detenidonan aki lo tin prioridat na haña trabou)

 

  • Ahuste di bishita familiar na lugá di 1 ora kada dos siman, esaki ta bira 1 ora tur siman (artíkulo 33f)

 

Den e proyekto di lei aki tambe a tene kuenta ku bishita di famianan na un detenido ta importante i ta p’esei na artíkulo 33f, lo kambia e bishita di famia di un ora pa kada dos siman, pa un ora pa siman. Asina e detenido tin mas kontakto ku su famianan, manera esaki ya na Hulanda ta tuma lugá.

 

  • Ahuste di salario pa trabou ehersé den prizòn, igual na 50% di e salario mínimo di Kòrsou (esaki despues di 25 aña ta indeksá salario den prizòn, mira artíkulo 26)

 

Ora un detenido ehersé trabou den SDKK i ta bin na remarke pa un pago pa ora, aktualmente esaki ta ekivalente na 1.25 pa ora. Den e proyekto di lei aki ta regulá e pago aki i ta mara esaki na e tarifa di salario mínimo. Loke ta trese kuné ku e detenido lo bai risibí pa ora pa e trabou ku e ehersé 4.69 pa ora, ku ta ekivalente na 50% di 9.37 ku ta e pago pa ora konforme e lei di salario mínimo. Esaki ta wòrdu regla den artíkulo 26 di e proyekto di lei aki. Meskos ta konta pa ora e detenido traha riba dianan di fiesta òf oranan di trabou èkstra, e pago pa e orarionan aki tambe lo ta 50% di e tarifa ku ta konta den e lei di salario mínimo pa “overwerk”.

 

  • Ahuste di tarifa di monto mensual kantina ta bai subi (artíkulo 30a)

 

Aktualmente e detenido tin derechi riba kompra den kantina te na e un suma di 500,= florin pa luna ku por wòrdu depositá p’e, den e konsepto di lei nobo aki esaki lo wòrdu kambia i e detenido lo tin derechi riba kompra di kantina ku ta ekivalente na 50% di nos salario mínimo ku ta bira 812,= florin pa luna. Na momentu ku un detenido drenta prizòn e mester haña e oportunidat ku banda di su monto mensual di kantina, ku famianan por depositá dòbel kantina pa asina e por kumpra lampi, fan i radio su artefaktonan elektróniko, esaki manera ya menshoná mester ta separá for di e suma di kantina.

 

  • Bishita di pareha sin supervishon un biaha pa luna (artíkulo 33g)

 

Manera ya ta konosí na diferente pais den latino Amérika i tambe na Hulanda e prezu tin derechi riba bishita sin supervishon den Prisòn di su partner, den artíkulo 33g ta regla esaki kaminda un biaha pa luna i ku un durashon mínimo di 90 minüt e detenido lo tin derechi riba bishita sin supervishon di su partner den SDKK.

 

  • Enseñansa obligatorio pa menornan bou di 21 aña den SDKK (artíkulo 35a)

 

Un di e kambionan di hopi importansia den e konsepto di lei aki ta ku hóbennan te ku di 21 aña ku mester sinta un kastigu den SDKK ta suheto na enseñansa obligatorio (bai skol) pa asina nan por desaroyá nan mes i regresá den komunidat ku e konosementu ku nan a atkerí den SDKK. Ta mas ku klaro ku e detenido riba 21 aña tambe por partisipá na e seshonnan aki di enseñansa si nan ta deseá esaki. tur esaki ta wòrdu regla den artíkulo 35a. SDKK ta obligá di ofresé enseñansa (skol) na e detenidonan.

 

  • Régimen di tempu pa tuma airu mester ta uniforme (artíkulo 19)

 

Na e momentu aki no tin un proseder uniforme den e diferente blòk nan relashoná ku e programa di dia i tambe pa loke ta trata e orario/tempu ku prezunan por sali pa tuma airu. Den e konsepto di lei aki na artíkulo 19 ta regulá esaki, e programa di dia i e orario/tempu pa prezunan por tuma airu lo no por diferensia si no tin motibunan òf situashon nan eksepshonal, mester trata mas tantu posibel pa den tur blòk e régimen ta igual.

 

  • Kompensashon pa violashon di e derechi di un detenido (artíkulo 44 insiso 6)

 

Si pa motibu di kualkier inkumplimento òf violashon di kualkier regla òf lei ku ta regarda SDDK, un detenido wòrdu perhudiká konforme artíkulo 44 insiso 6, e detenido tin derechi riba un kompensashon pa e daño ku su persona a sufri di entre 2500 te ku 10 mil florin, esaki despues di e investigashon di keho i e komishon duna e detenido su desishon final (aktualmente den lei e máksimo di kompensashon ta 2500 florin i hopi biaha e daño ta surpasá e monto aki).

 

  • Posibilidat pa e detenido apelá un desishon di komishon di keho (artíkulo 44a)

 

Si resultá ku e detenido no ta di akuerdo ku e veredikto di e komishon di keho, e detenido tin derechi pa apelá e desishon di komishon di keho na korte di promé instansia i tambe e detenido tin derechi riba un abogado pro-deo outomátikamente, tur esaki ta regla den artíkulo 44a di e proyekto di lei aki. Den e situashon aktual e detenido no tin derechi di apelá un desishon di e komishon di keho.

 

  • E detenido por risibí bishita di un periodista (medionan di prensa) manera ya ta regla den lei na Hulanda (artíkulo 33j)

 

Den artíkulo 33j ta regla ku e detenido por tin kontakto i/òf por risibí bishita di un periodista (medionan di prensa) si e ta deseá esaki, naturalmente e bishita aki mester wòrdu aprobá dor di gerensia di prizòn i tambe tin kondishonnan mara na esaki i e periodista tambe mester tene su mes na reglanan ku wòrdu pone dor di maneho di prizòn. Esaki den kuadro di libertat di ekspreshon di kada siudadano di e pais aki.

 

  • Un persona den aresto preventivo mester wòrdu sera apart (artíkulo 20)

 

Na artíkulo 20 ta regla ku un persona ku ta den aresto preventivo i ku no a risibí un sentensia ainda no por ta sera huntu ku prezunan ku ya tin un kondena, esaki pa protehé ámbos individuo.

 

  • Minister por duna direktor di prizòn un instrukshon (artíkulo 14)

 

Si e Minister enkargá ku SDKK konstatá ku e maneho den SDKK no ta kana konforme e diferente ordenansanan ku ta rigi lei i reglanan den SDKK òf ku tin kualkier situashon di urgensia relashoná ku SDKK, konforme artíkulo 14 di e konsepto di lei aki e Minister por duna gerensia di SDKK un instrukshon (aanwijzing).

 

  • Derechi di e detenido pa formashon/tratamentu spiritual (artíkulo 32)

 

Detenidonan lo haña regla den e kambio di lei aki derecho pa nan pastor (geestelijke verzorger) por bishita nan, asina kumpliendo ku di e derechonan internashonal di derechonan humano pa garantisá praktiká di bo religion. (Awe e ta regla den un onderlinge regeling i SDKK su direktor no ta kumpliendo ku esaki)

Meta di tur e kambionan aki den e proyekto di lei aki ta pa manera ya menshoná, pa mehora funshonamentu di e instituto i pa e detenido logra e kambio di ruta i tambe sa kua ta su derechinan. Pero mas importante ta ku esnan ku haña na mes den kontakto ku hustisia i wòrdu enkarselá den SDKK lo wòrdu prepará di tal forma ku nan ta regresá den komunidat kambiá positivamente ku lo yuda impedí ripitishon di kualkier delito.

Awor lo sigui e vershon final di redakshon di e “Memorie van Toelichting” ku lo ta kla pa medio di yüni. Despues lo laga frakshon di MFK firma esaki i si tin otro frakshon ku tambe kier drecha e situashon den prizòn, nan tambe lo ta wèlkòm pa firma e konsepto di lei i entrega esaki na Parlamento. Despues ku e konsepto di lei wòrdu entrega na Parlamento esaki lo bai “Raad van Advies” pa konseho.

Danki na tur detenido ku a duna su aporte, danki na tur huristanan ku a duna nan kontribushon, danki nan tur empleado di SDKK ku a kompartí nan frustrashon i problemanan, Danki na nos Wetgeving Jurist Prof. Douwe Boersema ku a redaktá e teksto huntu ku Gerrit.

Comments

comments